Euskera

septiembre 2018

ESTRENO MUNDIAL DE SMALL FOOT

By |septiembre 24th, 2018|

El pasado fin de semana, dentro de la programación del Festival de Cine de San Sebastián – Zinemaldia, se proyectó en euskera el estreno mundial de la peícula de animación “Small Foot” en la que Iker ha doblado al personaje Fleem.
Los niños y niñas donostiarras tuvieron la oportunidad de ser los primeros en poder […]

septiembre 2017

LEGO NINJAGO FILMA: BIKOIZKETA EUSKARAZ

By |septiembre 22nd, 2017|

LEGO NINJAGO filma mundu mailan estreinatzen da asteburu honetan eta… adi!!! Oraingoan Euskaraz ere estreinatuko da. Pelikula horretako bikoizketan parte hartu nuen eta hementxe duzue trailerra.

Rec Grabaketa Estudioa-n bikoiztutako lana izan zen Zineuskariren Zinema Euskaraz proiektuaren barnean. Bertan Iñaki Beraetxe, Miren Aranburu, Peio Artetxe, Loinaz eta Kiko Jauregi eta beste hainbat aktoreren ahotsak entzun […]

mayo 2017

“Ardiak eta Otsoak” filma euskaraz

By |mayo 12th, 2017|

Pasa den ostiralean “Ardiak eta Otsoak” filma estreinatu zen euskaraz. Zineuskadi-ren “Zinema Euskaraz” programari esker  euskadiko zenbait zinematan Rec Grabaketa Estudioa-n  bikoiztutako filma hau ikusteko aukera izan eta izango duzue.

Hemen uzten dizuegu trailerra. Bertan entzuten den lehenengo ahotsa, Iker Bengotxea-rena dugu, pelikula hasi eta bukatzen duen pertsonaia bikoiztea egokitu bait zitzaion.

¡Gozatu Zinema Euskaraz!

julio 2016

Zipi&Zape eta Kapitainaren Irla

By |julio 31st, 2016|

El pasado 21 de julio tuve la oportunidad de asistir al pre-estreno de la película “Zipi&Zape y la Isla del Capitán” en Euskera (Zipi&Zape eta Kapitainaren Irla) en la que había tenido que doblar a Zipi (Teo Planell).

Para los actores de doblaje que no solemos trabajar de forma habitual en Madrid o Barcelona, que […]

octubre 2015

“Teranga” ikuskizuna Euskaraz

By |octubre 27th, 2015|

[EUS] Pasaden astean Ikerrek, “Obra Social La Caixa”-k programatutako Teranga ikuskizunean parte hartu zuen. Ikuskizun hori euskaraz egin ahal izateko, Ikerri enkargatu zioten egokipen moduko bat egitea, ikuskizuna, euskaraz ere egin ahal izateko. Barañain Auditorioa eta Obra Social La Caixako ordezkariekin batera lanean aritu eta gero, Djilandiang Afrikar Perkusioa eta dantza taldeak proposamena onartu […]